Handprint und Footprint in der Übersetzung – was darf und was muss sein?
Übersetzer hinterlassen ihre Spuren – zum Glück! In den meisten Fällen erfüllen Übersetzer und Dolmetscher ihre Sprachmittleraufgaben im Verborgenen. Bei internationalen Kongressen und politischen Gipfeln sitzen die Dolmetscher unsichtbar für alle Beteiligten in der Sprecherkabine. Und Übersetzer arbeiten an ihrem Schreibtisch im Home-Office, bei Schönwetter im Garten, manchmal am Balkon, doch nie stehen sie selbst […]