Knackiges Gemüse in einer Pfanne

Knackiges Gemüse – richtig übersetzt

Sie lieben Gemüse knackig und bissfest? Oder doch lieber weich und durchgegart? Wir erzählen Ihnen eine kleine Geschichte aus unserem Übersetzungsalltag. Es gibt Aufträge, bei denen wir als Übersetzungsagentur klar von vornherein wissen,…
Papagei im Dschungel

Redaktionelle Übersetzungen, was versteht man darunter?

Überall begegnen sie uns: redaktionelle Übersetzungen. In Magazinen, in TV-Sendungen, in Schulbüchern, in Pressemeldungen, in Katalogen – und doch sind sie weitgehend unsichtbar. Im deutschen Sprachraum ist die Bezeichnung ‚redaktionelle…
Don't worry, we know it

Die Top 10 der „cleversten“ Anfragen an ein Übersetzungsbüro

Zum Jahresende wurden wir in den Medien überschwemmt mit Hitlisten – da gab es die Top 10 der Weihnachts-Jingles, der Hoppallas, der Versprecher, der Oldies, der Fake-News, der Most Ugly Christmas Sweater, der besten Kochrezepte und noch…
Weihnachtsgruß

B2B Weihnachtsgrüße – in Zeiten der Krise… bitte keine Standardfloskeln

Grüße zu Weihnachten – ein Marketing-Tool das man nicht unterschätzen sollte Ob privat oder geschäftlich: Weihnachtskorrespondenz ist ein kleiner aber nicht unwichtiger Bestandteil der Unternehmenskommunikation. Diese wiederum kann…
Schal fürs Leben 2023

Charity ‚Ein Schal fürs Leben‘ – Übersetzerinnen stricken für einen guten Zweck

Wieviele Schals braucht der Mensch? Diesen einen hier auf jeden Fall noch. Auch in diesem Jahr 2023 stricken unsere Übersetzerinnen wieder mit bei der Charity-Aktion "Ein Schal fürs Leben" und das zum 6. Mal in Folge! Ja, alle Jahre wieder…
Auf einem Holzstamm ein kleines rotes Auto mit Keksen auf dem Dach, ein Gingerbredman und ein kleines Geschenk in Goldpapier

Weihnachten in Zeiten von Teuerung und schweren Konflikten …

... auf der Suche nach Schönheit und Harmonie in dieser Weihnachtszeit.   In einer Zeit, in der die Welt mit wirtschaftlichen Herausforderungen und schweren Konflikten ringt, verspüren wir mehr denn ja eine tiefe Sehnsucht nach Schönheit…