
Warum wir beglaubigte Übersetzungen lieben
Beglaubigte Übersetzungen zählen zusammen mit Fachübersetzungen und den Boutique-Übersetzungen unserer vor kurzem gegründeten Lebensart-Branche zu den Hauptgeschäftsfeldern von eurolanguage.
Unser Spektrum umfasst mittlerweile mehr…

Übersetzungen in Teillieferungen – praktisch oder tückisch?
In unserer Übersetzungsagentur kommt es nicht selten vor, dass wir bei einem größeren Projekt von Kunden die Ausgangstexte in kleinen Tranchen zur Übersetzung zugesendet bekommen. Eine gängige Praxis, die aber sowohl für den Kunden als…

Afrika Vegan von Marie Kacouchia
Zum Jahresende geben wir Ihnen noch einen kleinen Einblick in unsere Übersetzungsarbeiten 2022 bei eurolanguage:
Rechtzeitig vor Weihnachten erscheint das großartige Kochbuch von Marie Kacouchia, Afrika Vegan. Es gehört zu unseren Highlights…

Charity ‚Ein Schal fürs Leben‘ – Übersetzerinnen stricken für einen guten Zweck
Auch in diesem Jahr 2022 stricken unsere Übersetzerinnen wieder mit bei der Charity-Aktion "Ein Schal fürs Leben" und das zum 5. Mal in Folge!
Es ist tatsächlich schon zu einem kleinen Ritual geworden, die Frage im Spätherbst: Habt Ihr…

Weihnachtspost: 7 Tipps für Weihnachtswünsche, die Eindruck hinterlassen
Unsere Tipps für Ihre Weihnachtspost.
Alle Jahre wieder…
das alljährliche Weihnachtsbrimborium: In den Geschäften stapeln sich die Nikoläuse, Adventskalender, Christstollen, Lebkuchen, Spekulatius, die süßen Verlockungen sollen uns…

B2B Weihnachtsgrüße 2022 – in Zeiten der Krise… bitte keine Standardfloskeln
Grüße zu Weihnachten – ein Marketing-Tool das man nicht unterschätzen sollte
Ob privat oder geschäftlich: Weihnachtskorrespondenz ist ein kleiner aber nicht unwichtiger Bestandteil der Kommunikation.
Diese wiederum kann sich jedoch…