
Übersetzungsprogramme 2021 – sind sie Aladins Wunderlampe?
Übersetzungen von Texten jeglicher Art in alle erdenklichen Sprachen per Mausklick – ganz einfach, ratzfatz, sekundenschnell und im besten Fall absolut kostenlos. So sähe – wir verwenden absichtlich den Konjunktiv – das linguistische…

Mit der Übersetzung Ihrer Website neue Zielmärkte erschließen
International expandieren, dazu gehört auf jeden Fall die mehrsprachige Webpräsenz. Die Übersetzung einer Website gilt in der Vorstellung vieler Kunden oft als eher einfache Aufgabe. Die präsentierten Inhalte und Informationen seien doch…

Lokalkolorit und Marketing-Übersetzungen
Lokalkolorit kann einem Text, einer Marke, einem Produkt die entscheidende Einzigartigkeit verleihen und dadurch enorme Wettbewerbsvorteile generieren.
Wir denken da zum Beispiel an die amüsante @Rewe - Kampagne von @„Da komm ich her“:…

Styleguide für Übersetzungen – notwendig oder komplett überflüssig?
Ein kleiner Styleguide für Ihre internationale Kommunikation.
Welcome 2021 – wir alle hoffen, dass dieses neue Jahr den entscheidenden Durchbruch, den wirtschaftlichen Aufschwung und die weltweite Eindämmung der Corona-Pandemie bringen…

Zwischen Tradition und Traurigkeit: ein ungewöhnlicher Jahresrückblick 2020
„Das hatten wir uns ganz anders vorgestellt. Ein Jahr wie dieses konnte niemand voraussehen."
Diese Sätze können im Jahr 2020 die Menschen weltweit unterschreiben, und sie gelten selbstverständlich auch für uns bei eurolanguage Fachübersetzungen.
Dabei…

Tipps für Ihre Weihnachtsgrüße 2020 im Jahr der Corona-Pandemie
Das nun zu Ende gehende Jahr 2020 hat uns allen sehr viel abverlangt. Die Corona-Pandemie hat die Welt in Atem gehalten, angehalten und tut es weiterhin. Weihnachten steht bevor, in diesem Jahr wird alles, so viel lässt sich jetzt schon sagen,…