Christmas greetings 2020

Weihnachtspost: 7 Tipps für Weihnachtswünsche, die Eindruck hinterlassen

Unsere Tipps für Ihre Weihnachtsgrüße. Alle Jahre wieder… das alljährliche Weihnachtsbrimborium: In den Geschäften stapeln sich die Nikoläuse, Adventskalender, Christstollen, Lebkuchen, Spekulatius, die süßen Verlockungen sollen…
roter Weihnachtsbriefkasten und Schrift Weihnachtspost

Es weihnachtet schon. Auch in Ihrer internationalen Kommunikation?

Wir alle haben an die Weihnachtsfeiertage ganz persönliche Erwartungen und von unseren Familientraditionen geprägte Vorstellungen. Allen gemeinsam ist der Wunsch nach der vielleicht schon etwas altmodisch anmutenden Besinnlichkeit, dem Innehalten,…
Vive la France

Französisch-Übersetzungen: Die vielen Tücken der französischen Sprache

Deepl & Co sind ohne Zweifel wunderbare Errungenschaften unserer Zeit. Übersetzungen erledigen per Mausklick, und das noch dazu in großem Umfang, der Jubel und die Bewunderung für die Übersetzungsprogramme ist grenzenlos und durchaus…
Orient Vegan

Orient Vegan von Ikrame und Fatima el Bouayadi

Nachdem wir bereits im letzten Jahr die Freude hatten, für den Stiebner Verlag an der Kochbuchreihe „Vegan“ mit der Übersetzung des Buches Afrika Vegan von Marie Kacouchia mitzuwirken, führte uns das diesjährige Übersetzungs-Projekt…
Emojis

Wir blicken als Übersetzer auf die Welt der Emojis und schmunzeln …

... denn genau wie in unserer Übersetzungsarbeit lauern bei der Verwendung von Emojis vielfach Fallstricke, Fettnäpfchen und Missverständnisse, dort wo man es nicht vermuten würde! Diesen Artikel habe ich im Rahmen der Blogparade "Emojis…
Texte im Korsett des Layouts

Übersetzungen im Korsett des Layouts

… wenn die Übersetzung länger ist als der Ausgangstext. Wir Übersetzerinnen und Übersetzer sind immer wieder mit einem Problem konfrontiert, das im eigentlichen Sinn nicht zu unseren Aufgaben gehört. Wir liefern unsere sorgfältig erstellte…