Schlagwortarchiv für: maschinelle Übersetzung

Pre-Editing, was ist darunter zu verstehen und was dürfen wir erwarten?
Pre-Editing – der jüngste Trend in der Übersetzungsbranche.
Viele Branchen entwickeln sich in den letzten Jahren immer schneller. Trends werden immer kurzlebiger, was gerade erst als „das ganz große Ding“ hochgelobt wurde, verschwindet…

Übersetzungsprogramme 2021 – sind sie Aladins Wunderlampe?
Übersetzungen von Texten jeglicher Art in alle erdenklichen Sprachen per Mausklick – ganz einfach, ratzfatz, sekundenschnell und im besten Fall absolut kostenlos. So sähe – wir verwenden absichtlich den Konjunktiv – das linguistische…

Post-Editing – Worin liegen die Vorteile für den Kunden?
In einem früheren Blogartikel haben wir erläutert, was Post-Editing bedeutet, und wir haben die derzeitigen Tücken und Fehlerquellen grob umrissen. Der Schlüsselbegriff ist hier allerdings „derzeitig“, denn wie sich die maschinell…

Post-Editing – Übersetzungen vom Discounter?
Mit den rasanten Entwicklungen der Übersetzungsprogramme wie GoogleTranslate oder Deepl und anderen Online-Übersetzungs-Tools hat sich in den letzten Jahren ein neuer Begriff in der Übersetzungsbranche etabliert: das Post-Editing, im Englischen…

Beweise, dass Du kein Roboter bist – für Übersetzer ein leichtes Unterfangen
Ob wir einen Newsletter abonnieren, Zugang zu einem Download-Bereich bekommen, an einem Gewinnspiel* teilnehmen oder über ein Kontaktformular Rückfragen zu einem Produkt stellen möchten – bereits seit Jahren ist uns auf vielen Internet-Seiten…