Perfekte Japanisch-Übersetzungen: der Schlüssel zum Erfolg im Japan-Geschäft
Fachübersetzungen – beglaubigte Übersetzungen – Dolmetschen
Japan ist ein Land mit einer faszinierenden jahrtausendealten Kultur, spektakulären Landschaften und atemberaubenden Sehenswürdigkeiten. Doch es ist viel mehr: Es ist auch ein äußerst vielversprechender Markt, der einzigartige Wachstumschancen bietet. Allerdings sind hier einige Regeln zu beachten: Um in Japan geschäftlich erfolgreich zu sein, ist die ‚richtige‘ Kommunikation von entscheidender Bedeutung, vielleicht mehr als in jedem anderen Land.
Wenn Sie beabsichtigen, mit japanischen Unternehmen zusammenzuarbeiten, werden Sie hohen Maßstäben und Erwartungen begegnen. Neben Ihren Produkten oder Leistungen muss auch Ihre Kommunikation die Ansprüche Ihrer Geschäftspartner erfüllen – und diese Ansprüche sind vielfältig und nicht immer leicht zu einzuschätzen.
Vertrauen und Langfristigkeit spielen in den Beziehungen zwischen Unternehmern in Japan eine absolut übergeordnete Rolle. Um dieses Vertrauen zu gewinnen, müssen Sie Traditionen, Etikette und Konventionen gekonnt und sicher umsetzen können. Dies gilt natürlich erst recht für die allererste Kontaktaufnahme.
Der Respekt vor der japanischen Kultur und die Fähigkeit, sich auf die potenziellen Geschäftspartner einzustellen, sind hier der Grundstein für einen von Ihrem japanischen Gegenüber als positiv und zukunftsfähig wahrgenommenen Austausch.
Er beginnt mit nicht nur fehlerfreien, sondern auch kulturell angepassten Texten, die jede Zielgruppe so ansprechen, wie diese es erwartet. Höflichkeit, Hierarchien, ungesagte Codes und fest geschriebene Formulierungen sind hier Schlüsselelemente, die Sie nicht einfach dem Zufall überlassen können.
Ist Englisch im beruflichen Alltag auch in Japan selbstverständlich eine feste Größe, so betrifft dies eher die persönliche Begegnung.
Absolute Transparenz durch den Gebrauch der Muttersprache wird als Zeichen von Rücksicht und Respekt bewertet. Zu zeigen, dass Sie sich aufrichtig auf Ihren Ansprechpartner und seine Wertvorstellungen einlassen und sich bemühen, ihm Urteil und Entscheidung zu erleichtern, indem Sie mit ihm in seiner Sprache kommunizieren – gerade weil es anders einfacher wäre –, spricht für Ihre Seriosität und unterstreicht die Ernsthaftigkeit Ihrer Geschäftsabsicht.
Die japanische Sprache ist komplex, kulturbezogen, nuancenreich und detailorientiert. Schon deshalb gelingt es Übersetzungsprogrammen und KI bis heute nicht, aus japanischen Ausgangstexten verständliche und lesbare Ergebnisse zu machen – geschweige denn nutzbare. Wer einmal versucht hat, einen Social Media-Post in japanischer Sprache durch die automatische Übersetzungsfunktion bearbeiten zu lassen, weiß, dass dies zu nichts führt. Hier sind Übersetzungen durch Fachübersetzer wichtig, die auch die interkulturellen Skills mitbringen, die für das Japan-Geschäft unerlässlich sind.
Unsere Übersetzungsagentur kennt die japanische Geschäfts- und Kommunikationswelt genau. Neben unseren Freien Übersetzern verfügen wir inhouse über einen Kenner der japanischen Kultur und der japanischen Sprache, der uns, und somit Ihnen, auch beratend zur Seite steht. Diesen Service bieten die wenigsten Agenturen.
In unseren eurolanguage Blog– und Lebensart-Magazin-Artikeln oder auf Instagram beweisen wir immer wieder aufs Neue, dass wir wissen, wovon wir sprechen. Diese Erfahrung stellen wir Ihnen und Ihren Projekten zur Verfügung.
Ob Sie Geschäftskorrespondenz, Verträge, beglaubigte Unterlagen oder Marketing- und Imagetexte übertragen lassen möchten – wir bieten Ihnen die Übersetzungskompetenz und die interkulturellen Skills, die Sie brauchen.
ÜBERSETZUNGEN und DOLMETSCHEN
eurolanguage sorgt für eine schnelle und unkomplizierte Abwicklung.
Wir punkten mit persönlicher & Inhouse Japanisch-Beratung.
Fachkundige Japanisch-Übersetzung durch Muttersprachler.
Fremdspachiger Satz und finale Layoutkontrolle.
Beglaubigte Japanisch-Deutsch-Japanisch Übersetzungen.
Zu einem fairen Preis:
Übersetzungen vom Japanischen ins Deutsche werden nach Zeichen verrechnet.
Übersetzungen vom Deutschen/Englischen ins Japanische nach der Wortanzahl im Ausgangstext.
Der Countdown läuft. Für gute und geschäftsfördernde Übersetzungen ist es nie zu spät … und nie zu früh. Wir sind für Sie da, unabhängig vom Volumen Ihres Übersetzungsbedarfs, auch wenn Ihr Zeitplan eng werden sollte.
Sprechen Sie uns einfach an.
Fragen Sie bei uns an, wir senden Ihnen in kürzester Zeit unser Angebot zu.