Schlagwortarchiv für: Fachübersetzungen
![Footprint Übersetzungen](https://www.eurolanguage-translations.com/wp-content/uploads/2022/07/Foodprint-495x400.jpg)
Handprint und Footprint in der Übersetzung – was darf und was muss sein?
Übersetzer hinterlassen ihre Spuren – zum Glück!
In den meisten Fällen erfüllen Übersetzer und Dolmetscher ihre Sprachmittleraufgaben im Verborgenen. Bei internationalen Kongressen und politischen Gipfeln sitzen die Dolmetscher unsichtbar…
![Roboter](https://www.eurolanguage-translations.com/wp-content/uploads/2023/07/Roboter-495x400.jpg)
Post-Editing – Worin liegen die Vorteile für den Kunden?
In einem früheren Blogartikel haben wir erläutert, was Post-Editing bedeutet, und wir haben die derzeitigen Tücken und Fehlerquellen grob umrissen. Der Schlüsselbegriff ist hier allerdings „derzeitig“, denn wie sich die maschinell…