<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Expo 2025 Archive - eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</title>
	<atom:link href="https://www.eurolanguage-translations.com/tag/expo-2025/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>Übersetzungen in alle Sprachen</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Sep 2025 15:59:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.eurolanguage-translations.com/wp-content/uploads/2018/07/cropped-fav-icon-36x36.png</url>
	<title>Expo 2025 Archive - eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Als Ausländer in Japan: Wie die Integration gelingt</title>
		<link>https://www.eurolanguage-translations.com/als-auslaender-in-japan-gut-ankommen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[eurolanguage]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2025 14:03:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Übersetzungsbüro]]></category>
		<category><![CDATA[Expo 2025]]></category>
		<category><![CDATA[Integration]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eurolanguage-translations.com/?p=14550</guid>

					<description><![CDATA[<p>Japan befindet sich in einem demographischen Wandel: Überalterung und Fachkräftemangel stellen Politik und Gesellschaft vor enorme Herausforderungen. Dennoch bleibt die Einwanderungspolitik weiterhin ein Streitthema. Die Parlamentswahlen im Juli haben erneut gezeigt, wie groß die Gegensätze zwischen den Befürwortern einer stärkeren Öffnung und denjenigen sind, die einen Identitäts- und Traditionsverlust befürchten. In diesem Spannungsfeld bewegen sich [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.eurolanguage-translations.com/als-auslaender-in-japan-gut-ankommen/">Als Ausländer in Japan: Wie die Integration gelingt</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.eurolanguage-translations.com">eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>BOSAI &#8211; ein Sicherheitskonzept aus Japan wird zum Exportschlager</title>
		<link>https://www.eurolanguage-translations.com/bosai-ein-sicherheitskonzept-aus-japan/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[eurolanguage]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2025 17:46:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Übersetzungsbüro]]></category>
		<category><![CDATA[Bosai]]></category>
		<category><![CDATA[Expo 2025]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eurolanguage-translations.com/?p=14496</guid>

					<description><![CDATA[<p>Japan wird seit jeher und bis heute immer wieder von Naturkatstrophen heimgesucht. Erdbeben, Tsunamis, Taifune und Vulkanausbrüche haben die Gesellschaft über Jahrhunderte hinweg geprägt. Im Laufe der Zeit wurden originelle Maßnahmen zum Katastrophenschutz entwickelt, die inzwischen nicht nur in Japan selbst enorm wichtig sind, sondern auch über Japans Grenzen hinaus. Was unter dem Namen Bosai, [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.eurolanguage-translations.com/bosai-ein-sicherheitskonzept-aus-japan/">BOSAI &#8211; ein Sicherheitskonzept aus Japan wird zum Exportschlager</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.eurolanguage-translations.com">eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Expo 2025 in Japan: Eine Brücke zwischen Tradition und Zukunft</title>
		<link>https://www.eurolanguage-translations.com/expo-2025-japan/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[eurolanguage]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Jan 2025 17:26:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Übersetzungsbüro]]></category>
		<category><![CDATA[Expo 2025]]></category>
		<category><![CDATA[Interkulturelle Kompetenz]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Japanisch]]></category>
		<category><![CDATA[Kreativität in der Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Lokalisierung]]></category>
		<category><![CDATA[Transkreation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eurolanguage-translations.com/?p=14067</guid>

					<description><![CDATA[<p>Was eurolanguage mit der Expo 2025 in Osaka verbindet. Vom 13. April bis zum 13. Oktober wird die Welt nach Japan blicken: Die Weltaustellung 2025 in Osaka lädt dazu ein, neue Perspektiven auf die Gesellschaft von morgen zu entdecken. Unter dem hoffnungsvollen Motto „Designing Future Society for Our Lives“ präsentieren 158 Länder wegweisende Innovationen, visionäre [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.eurolanguage-translations.com/expo-2025-japan/">Expo 2025 in Japan: Eine Brücke zwischen Tradition und Zukunft</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.eurolanguage-translations.com">eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
