<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Corporate Language Archive - eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</title>
	<atom:link href="https://www.eurolanguage-translations.com/tag/corporate-language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link></link>
	<description>Übersetzungen in alle Sprachen</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Sep 2024 10:47:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://www.eurolanguage-translations.com/wp-content/uploads/2018/07/cropped-fav-icon-36x36.png</url>
	<title>Corporate Language Archive - eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</title>
	<link></link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Effiziente Übersetzungsarbeit &#8211; Ihr Servicepaket</title>
		<link>https://www.eurolanguage-translations.com/tipps-fuer-eine-gute-uebersetzung/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[eurolanguage]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2021 16:05:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Corona]]></category>
		<category><![CDATA[Corporate Language]]></category>
		<category><![CDATA[Digitalisierung]]></category>
		<category><![CDATA[Terminologie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eurolanguage-translations.com/?p=7602</guid>

					<description><![CDATA[<p>Übersetzungen – ein wichtiger Baustein für Ihre geschäftliche Neuausrichtung nach Corona. Kehren wir nun endlich nach diesen langen Monaten der Coronakrise in eine sogenannte Normalität im Geschäftsleben zurück oder ist vielmehr eine komplette Neuausrichtung erforderlich? In der Tourismusbranche und Gastronomie sollen Hygienekonzepte die Rückkehr zu einem geregelten Arbeitsleben ermöglichen. Unternehmen jeder Größe wollen und müssen [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.eurolanguage-translations.com/tipps-fuer-eine-gute-uebersetzung/">Effiziente Übersetzungsarbeit &#8211; Ihr Servicepaket</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.eurolanguage-translations.com">eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Branding übersetzen &#8211; eine filigrane Angelegenheit</title>
		<link>https://www.eurolanguage-translations.com/branding-uebersetzen/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[eurolanguage]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 Sep 2017 17:29:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[B2B]]></category>
		<category><![CDATA[Branding]]></category>
		<category><![CDATA[Corporate Language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eurolanguage-translations.com/?p=992/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Branding ist &#8211; gerade bei Übersetzung &#8211; im kommunikationsorientierten Geschäft ein entscheidender Wettbewerbsfaktor. Solopreneure oder Künstler müssen sich dieser Entwicklung ebenso stellen wie mittelgroße Unternehmen und Konzerne. Eine eindeutige Positionierung mit einer klar wiedererkennbaren Unternehmenspersönlichkeit, die in Corporate Identity und Corporate Language ihren Ausdruck findet, verleiht Produkten und Marken ein Gesicht, das weit über die [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.eurolanguage-translations.com/branding-uebersetzen/">Branding übersetzen &#8211; eine filigrane Angelegenheit</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.eurolanguage-translations.com">eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Corporate Identity in der internationalen Kommunikation</title>
		<link>https://www.eurolanguage-translations.com/corporate-identity/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[eurolanguage]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 May 2017 07:26:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Corporate Design]]></category>
		<category><![CDATA[Corporate Language]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.eurolanguage-translations.com/?p=775/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Die Wiedererkennbarkeit von Unternehmen macht gerade in Zeiten der Globalisierung einen Großteil ihres Marktwerts aus. Was die großen internationalen Marken längst vorgelebt haben, ist heute auch für Kleine und Mittlere Unternehmen ein nicht nur wesentlicher, sondern sogar unumgänglicher Aspekt ihres Marketings. Wiedererkennbarkeit und Branding vermitteln den Eindruck von Beständigkeit und Seriosität, schaffen Vertrauen und Vertrautheit [&#8230;]</p>
<p>Der Beitrag <a href="https://www.eurolanguage-translations.com/corporate-identity/">Corporate Identity in der internationalen Kommunikation</a> erschien zuerst auf <a href="https://www.eurolanguage-translations.com">eurolanguage Übersetzungsbüro Wien</a>.</p>
]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
