Neue Suche

Suchergebnis nicht zufriedenstellend? Versuche es mal mit einem Wort oder einer anderen Schreibweise

22 Suchergebnisse für: Japan

7

Übersetzung, Lokalisierung, Redaktion, Transkreation, Kulturalisierung – ist das alles das Gleiche?

In der facettenreichen Welt der sprachlichen Bearbeitung von Texten sind mittlerweile viele Begriffe im Umlauf: Wir reden nicht nur von Übersetzung, sondern von Lokalisierung, Redaktion, Kulturalisierung oder auch Transkreation. Doch was bedeuten sie und sind diese Begriffe mehr oder weniger austauschbar? Oder verbirgt sich hinter jedem eine spezifische Bedeutung und Herangehensweise? Wir werfen einen genaueren […]

8

Die Top 10 der „cleversten“ Anfragen an ein Übersetzungsbüro

Zum Jahresende wurden wir in den Medien überschwemmt mit Hitlisten – da gab es die Top 10 der Weihnachts-Jingles, der Hoppallas, der Versprecher, der Oldies, der Fake-News, der Most Ugly Christmas Sweater, der besten Kochrezepte und noch viele weitere amüsante Rankings. Auch wir von eurolanguage Fachübersetzungen machen in diesem Jahr einmal mit und möchten Ihnen […]

9

Wir blicken als Übersetzer auf die Welt der Emojis und schmunzeln …

… denn genau wie in unserer Übersetzungsarbeit lauern bei der Verwendung von Emojis vielfach Fallstricke, Fettnäpfchen und Missverständnisse, dort wo man es nicht vermuten würde! Diesen Artikel habe ich im Rahmen der Blogparade „Emojis im Businesskontext“ der Texterin Annika Lamer überarbeitet und ergänzt. Wir beteiligen uns gerne aus der Sicht einer Übersetzungsagentur! https://www.annika-lamer.de/aufruf-zur-blogparade-emojis-im-businesskontext/ Wir alle […]

10

Food und Genuss international – was dürfen wir Ihnen servieren?

Wie Übersetzer das Essen auf den Tisch bringen… Ob Ihr Blick derzeit öfters zweifelnd zwischen Urlaubskalender und Spiegel wandert und Sie angesichts der Sommer-Badesaison eher zum „Team Diät“ tendieren; ob Sie hingegen das ganze Jahr über auf Ihre Ernährung achten und mit dem „Team Gesundheit“ sympathisieren; ob Sie sich nichts verbieten lassen wollen, solange es […]

11

14. Februar Valentinstag – lass‘ Blumen sprechen und rote Rosen soll es auch regnen

14. Februar Valentinstag oder „Für mich soll’s rote Rosen regnen…“ Entweder man mag ihn, oder man mag ihn nicht, der Valentinstag polarisiert. Die einen sehen in ihm einen weiteren unerfreulichen, überflüssigen Auswuchs hemmungsloser Kommerzialisierung und kritikloser Übernahme amerikanischer Gebräuche und ignorieren ihn einfach, andere wiederum sehnen ihn geradezu herbei: Sie zelebrieren am Valentinstag ‚herzerlgeschwängert‘ ihre […]

12

Übersetzungsprogramme 2021 – sind sie Aladins Wunderlampe?

Übersetzungen von Texten jeglicher Art in alle erdenklichen Sprachen per Mausklick – ganz einfach, ratzfatz, sekundenschnell und im besten Fall absolut kostenlos. So sähe – wir verwenden absichtlich den Konjunktiv  – das linguistische Schlaraffenland im Jahr 2021 aus. Einfach an der Wunderlampe, die GoogleTranslate, Microsoft Translator oder Deepl heißt, kurz reiben und schon ist der menschliche Übersetzer, der […]